
En la dicha y el dolor
Introducción

Tercer Trimestre 2007
|
Dios es amor, y él nos creó a su imagen para amar. Nuestra prioridad más elevada es amar: tanto a Dios como a los demás seres humanos. Así que cuando amamos, estamos cumpliendo el propósito de Dios para nosotros. Pero, ¿qué queremos decir con la palabra amor? En el Antiguo Testamento aparecen muchos tipos de amor: algunos son admirables, otros vergonzosos. Todos han sido expresados por la palabra "amor", pero en realidad, tienen diversos significados. La palabra hebrea más común para amor es 'ahab. Esta palabra describe la mayoría de los tipos de afecto. Se la usa para designar los sentimientos de Dios hacia nosotros, así como nuestro afecto o atracción por otras personas, comidas, o diversos objetos. Entre personas 'ahab significa más que un sentimiento romántico; significa toda una relación. Otra palabra 'agab, generalmente es traducida como "lujuria", y se usa en la Biblia mayormente por Ezequiel para describir a Israel que corre tras Asiria en contra de las instrucciones de Dios. Como lo dice el profeta, "se enamoró de sus amantes los asirios" (Eze. 23:5). Una tercera palabra para amor es raham, derivada de la palabra para vientre, que naturalmente tiene la connotación de compasión y a menudo se usa para describir el amor de una madre por sus hijos. Pero también los hombres pueden demostrar esta actitud amante por otros. El hijo de aseas recibió el nombre de Lo Ruhama, que significa "no amado", o "no compadecido". Más tarde su nombre le fue cambiado por el de "amado". Todavía hay otra palabra para amor, dowd, que denota el amor apasionado. Relacionada con la palabra para pechos (Prov. 5: 19, Nueva Versión Internacional, en adelante NVI); "caricias", en la versión Reina-Valera (RVR60), es la palabra usada en Proverbios para decir "embriaguémonos de amores" (Prov. 7:18, la cursiva fue añadida), y en Cantares para el amor que es mejor que el vino (Cant. 1:2, 4). La sulamita llama a Salomón dodi, que significa "mi amante". Finalmente está la palabra jashaq. La raíz significa "abrazadera", "apego", tal como una herramienta para unir dos cosas que se usaba en construcción. Por extensión la palabra se refiere a un "anhelo apasionado", o "un deseo de apegarse a". Hamor, el príncipe de Siquem, sintió esto cuando vio a Dina, la hija de Jacob. Él fue atraído hacia ella y la amó (Gén. 34:3). Las parejas mencionadas en la Biblia revelan muchos otros matices del amor. Las historias de amor en este libro se concentran en un aspecto para cada pareja, pero la mayoría de las relaciones tenían muchas facetas que incluían (o excluían) el respeto, la confianza, la devoción, la lealtad, la familiaridad, el apoyo y la generosidad.
Compilador: Dr. Pedro Martínez |